28 апреля 2016 года в Культурно-выставочном центре имени Тенишевых состоялось открытие выставки "Пётр Ганский. Возвращение".
Вниманию зрителей представлены работы, созданные в конце XIX — начале XX веков талантливым художником Петром Павловичем Ганским. Имя П. П. Ганского было известно на рубеже ХIX–XX веков в России – вместе с именами таких художников, как: К. К. Костанди, П. А. Нилус, В. В. Кандинский, Л. О. Пастернак, Д. Д. Бурлюк. Петр Ганский был художником камерным и изысканным. Пресса того времени отмечала незаурядный новаторский талант художника. «Первый русский импрессионист» – так называли его критики.
Пётр Ганский писал картины небольших размеров. Его работы охватывают около полувека – с 1893 по 1939 годы. Они свидетельствуют о выдающемся таланте художника, его принадлежности к южнорусской школе. Это ощущается и в передаче световоздушной наполненности, и в умении запечатлевать сиюминутное состояние природы, и в передаче настроения момента...
В то же время картины, вдохновленные Венецией, привлекают зрителя своим колоритом. Тихая переливчатость красок, «спокойное благородство рисунка» отвечают величественной красоте города, плененного водной стихией. Поэзия застывшей архитектуры, отраженная в воде осенними красками, изливается перед нами в новых причудливых сочетаниях.
После смерти художника его произведения хранились в Париже, у его сестры Софьи Павловны Быстрицкой (Ганской) и племянницы Киры Владимировны Быстрицкой. Впоследствии произведения вывезли в Эстонию.
Смоленская публика сможет познакомиться с творчеством Петра Ганского до 14 июня 2016 года. Приглашаем всех посетить!
«Голоса русского зарубежья: Рождественские ёлки Клавдии Бежаницкой. Встреча с литературоведом, писателем Л.А.Мнухиным, историком, доцентом Института всеобщей истории РАН Е.М.Мироновой и заведующей отделом по связям с общественностью ДРЗ С.Н.Дубровиной»
«Алхимия перевода. В Москве вручили премию Александра Солженицына 2016 года»
Вчера в Доме русского зарубежья в Москве была вручена литературная премия Александра Солженицына 2016 года. Ее получил поэт и переводчик Григорий Кружков "за энергию поэтического слова, способного постичь вселенную Шекспира и сделать мир англоязычной лирики достоянием русской стихотворной стихии; за филологическое мышление, прозревающее духовные смыслы межъязыковых и межкультурных связей".
Его первые переводы из Теофиля Готье и Эдгара По были опубликованы в 1971 году. В 1992-1994 гг. был редактором отдела поэзии журнала "Огонек". В 2000 году защитил диссертацию в Колумбийском университете (Нью-Йорк). С 2001 года преподает в РГГУ. В 2013 году опубликованы пьесы Шекспира "Король Лир" и "Буря" в его новых переводах. В 2015 году Кружков был избран Почетным доктором литературы Тринити-колледжа (Дублин, Ирландия).
«Премию Солженицына получил один из крупнейших переводчиков англоязычной поэзии»
В год памяти Шекспира лауреатом Литературной премии Александра Солженицына стал Григорий Кружков – один из крупнейших переводчиков англоязычной поэзии от Шекспира до классиков середины ХХ века. Премия присуждена с формулировкой: «За энергию поэтического слова, способного постичь вселенную Шекспира и сделать мир англоязычной лирики достоянием русской стихотворной стихии», – исчерпывающая характеристика для поэта и переводчика.
Премию по традиции вручали в Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына. Прежде чем пригласить на сцену Григория Кружкова, поэты литературоведы, критики, члены жюри говорили о творчестве лауреата. Отмечая, что Кружков – исключительное явление в русской словесности.
«Одновременно бытует на нескольких литературных поприщах и всюду блистательно. Он поэт, он историк литературы, он невероятный переводчик, он ещё и прекрасный детский писатель, и всюду он на высоте своего жанра, поэтому мы решили, что он в высшей степени достоин этой премии», – подчеркнула президент Русского общественного фонда Александра Солженицына Наталья Солженицына.
Получилось символично. Григорий Кружков – один из выдающихся современных переводчиков англоязычной поэзии, исследователь англо-русских связей, получил премию Солженицына в год 400-летия со дня смерти Шекспира, произведения которого переводит и чью вселенную постигает долгие годы.
«Я именно сегодня до конца понял, что это самая престижная премия из литературных. Наверное, есть ещё какие-то, но такого грандиозного уже, наверное, не будет», – признался лауреат премии Григорий Кружков.
Литературная премия Александра Солженицына вручается с 1998 года. Задумал её сам классик, поставив задачу «не пропустить достойных, не наградить пустых».
«Выбор всегда очень точный, потому что именно сегодня особенно важно отмечать людей, которые служат гуманитарным ценностям всю свою жизнь. Нынешний лауреат именно такой – полифоничный, очень тонкий, не публичный, не медийный, а человек, который всю свою жизнь делает великое дело», – подчеркнул советник президента по культуре и искусству Владимир Толстой.
Григорий Кружков не только переводит – а он познакомил отечественного читателя с книгами Льюиса Кэррола и Роберта Фроста, Уильяма Йейтса и Эдгара По – он также выпустил семь сборников своих стихов.
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.