Свято-Троицкая духовная семинария в США получила в дар книги из России
НЬЮ-ЙОРК, 16 окт — РИА Новости, Иван Захарченко. Три сотни книг о России переданы во вторник от Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына в дар Свято-Троицкой духовной семинарии в Джорданвилле (штат Нью-Йорк).
Церемония передачи состоялась в российском Генконсульстве в Нью-Йорке.
"Это — изданные в Москве в последние годы книги, которые пополняют фонды семинарии и становятся доступными как студентам, так и другим исследователям и заинтересованным лицам", — сообщил РИА Новости протоиерей Владимир Цуриков, директор Фонда русской истории.
По его словам, в рамках сотрудничества с Домом русского зарубежья также планируется проведение в скором времени в Ужгороде выставки исторических документов и фотографий, посвященной пребыванию русской зарубежной церкви на Карпатской Руси.
Государственное бюджетное учреждение культуры города Москвы Дом русского зарубежья (до 2009 года — Библиотека-фонд "Русское Зарубежье") располагает собранием около 80 тысяч архивных памятников материальной и духовной культуры эмиграции. Нынешняя передача книг стала возможной при поддержке Генконсульства РФ в Нью-Йорке в рамках программы книжной помощи библиотекам факультетов славистики и русского языка зарубежным университетам, центрам русского языка и культуры соотечественников, проживающих за рубежом.
В церемонии передачи книг и их каталога, в частности, приняли участие директор Дома русского зарубежья Виктор Москвин, Митрополит русской православной церкви за рубежом Илларион, генконсул России в Нью-Йорке Игорь Голубовский.
«Suvremeni ruski pisci nastavljaju tradiciju klasicne ruske knjizevnosti» («Современные русские писатели продолжают традиции русской классической литературы»)
Перевод статьи:
В составе делегации Дома русского зарубежья им. Александра Солженицына, передававшей в дар Задарскому университету 300 книг, был и писатель Алексей Варламов. Он прочел студентам-русистам лекцию о современной русской литературе.
Несколько дней назад Задар посетил известный русский писатель (победитель Антибукер-1995, член Союза писателей России, профессор Московского Государственного Университета им. Ломоносова и пр.) Алексей Николаевич Варламов. Он был членом делегации Дома русского зарубежья им. Александра Солженицына, передавшей в дар Задарскому университету 300 книг. Перед открытием книжной выставки А.Варламов прочел лекцию о современной русской литературе студентам-русистам Задарского университета.
С автором биографии Толстого, Булгакова, Грина и других книг беседовал о русской современной литературе корреспондент газеты «Задарский лист».
-Хорваты привыкли к русской классике в лице Толстого, Достоевского, Лермонтова... А какова современная русская литература?
- Мне очень приятно, что в Хорватии знакомы с русской классической литературой, и я надеюсь, что студенты русисты Задарского университета читали произведения наших классиков. Современные русские писатели достаточно близки к классикам, они следуют традициям русской литературы. С одной стороны, это хорошо, с другой, – достаточно сложно. Мы понимаем, что в мире больше знакомы с классической литературой XIX века – Пушкиным, Лермонтовым... Нам, как современным авторам, достаточно сложно с ними равняться.
Когда современного русского писателя Юрия Трифонова спросили, как он ощущает себя, находясь рядом с Пушкиным, он подчеркнул, что речь идет не о повторении Пушкина и, что его талант нельзя мерить и сравнивать с талантом Пушкина. Смысл в том, что современный писатель пишет о своем времени и о своем понимании и ощущении этого времени. Я бы еще процитировал Чехова, который сказал, что нельзя сравнивать маленького и большого пса, потому что, каждый из них лает по-своему.
Современная литература очень богата, интересна и разнообразна. Существуют различные тенденции, направления, писатели...
- Занимается ли современная русская литература, по примеру классической, описанием сегодняшней картины жизни? Насколько в ней отражается повседневность русского человека, а насколько общие, универсальные темы?
- Сложно сказать, что более распространено. Когда мы говорим о прошлом литературы, то наиболее популярными были темы лишнего человека, маленького человека, войны и мира, революции. Сегодня таких проблем нет – нет и тем. Сегодня, независимо от глобализации, есть всего по чуть-чуть и именно поэтому нет каких-либо глобальных универсальных тем, которые бы отражали картину всего мира. Мы в России, как русские писатели, их не ощущаем.
Сегодня нет и того, что раньше называлось социальным заказом, когда авторы писали по указке властей. Сейчас нет никакого давления со стороны власти на творчество писателя. Мы переживаем уникальное время, когда в первый раз русский писатель не ощущает на себе никакого натиска. Нет давления властей на мое мировоззрение как писателя, на мое творчество. Русские писатели наконец получили то чувство свободы, к которому они стремились годами, в течение веков. Иногда мы не знаем, что с этой свободой делать.
- А как обстоят дела с хорватской литературой в России?
- К сожалению, я не могу сказать ничего утешительного по этому поводу, так как не знаю достаточно ни о хорватской литературе в России, ни о русской литературе в Хорватии. Мы вместе должны принять меры по популяризации наших литератур. Сегодня такие времена, когда культуру необходимо рекламировать.
Алексей Николаевич Варламов - один из самых уважаемых современных русских писателей, лауреат многочисленных престижных литературных премий.
В Представительстве Россотрудничества в Абхазии состоялась встреча российских и абхазских деятелей культуры
8 октября в Представительстве Россотрудничества в Абхазии прошла встреча представителей абхазской общественности со старшим научным сотрудником Дома русского зарубежья им. Александра Солженицына Юрием Поповым и главным редактором журнала «Юность», лауреатом многих литературных конкурсов, поэтом Валерием Дударевым. В мероприятии приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Абхазии Семен Григорьев, представитель Россотрудничества в Абхазии Александр Ваулин, вице-премьер, председатель Координационного совета русских общин российских соотечественников в Абхазии Александр Страничкин, руководитель «Русского культурного центра» (г. Сухум) Наталья Каюн, руководитель Русской общины «Славянский дом» Гагрского района Игорь Лищенко, председатель Ассоциации писателей Абхазии, лауреат медали Пушкина Мушни Ласурия, член Союза писателей Абхазии Джума Ахуба, директор Национальной библиотеки им. И.Г. Папаскир Борис Чолария, преподаватели и студенты кафедры русской и зарубежной литературы Абхазского государственного университета.
Участники встречи говорили об истории создания и международной деятельности Дома русского зарубежья им. Александра Солженицына, о совместных проектах в области информационно-культурного и образовательного сотрудничества, о программе книжной помощи организациям соотечественников в Абхазии, о новых тенденциях в современной российской литературе, об истории российско-абхазских литературных связей.
В завершение мероприятия состоялась торжественная передача Юрием Поповым «Русскому культурному центру» более 300 книг по истории России и русского зарубежья. В ответном слове руководитель Центра Наталья Каюн выразила глубокую благодарность Дому русского зарубежья им. Александра Солженицына, подчеркнув, что переданные книги будут востребованы в Абхазии. Она также пригласила российских коллег к более тесному сотрудничеству и преподнесла им в дар экземпляры книги "Русские в Абхазии", изданной при поддержке Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом.
В Абхазии с дружеским визитом находятся представители Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына
В Абхазии с дружеским визитом находятся представители Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына и главный редактор литературно-художественного и общественно-политического журнала «Юность». Сегодня гостей из России принимали в Русском культурном центре.
Произведения классиков русской литературы, а также редкие библиографические издания, замечательные книги по истории, культуре и философии и многое другое. Всего 300 экземпляров прибыли недавно в Русский культурный центр в республику как дар от Дома русского Зарубежья имени Александра Солженицына. Передачу такого количества изданий, выполненных на высоком полиграфическом уровне, восприняли в Абхазии как достойный и востребованный подарок.
Во встрече со старшим научным сотрудником Дома русского зарубежья Юрием Поповым и редактором журнала «Юность» Валерием Дударевым приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Абхазии Семен Григорьев, вице-премьер Александр Страничкин, председатель союза писателей Мушни Ласурия, директор национальной библиотеки Борис Чолария, писатели, а также преподаватели и студенты АГУ. Юрий Попов рассказал всем присутствующим об истории Дома русского зарубежья, который представляет собой архив русского зарубежья, который еще в 70-х годах стал собирать писатель Александр Солженицын. Эта организация занимается также изданием и распространением когда-то недоступной так называемой эмигрантской литературы.
Интерес, вызванный этой книжной экспозицией, перерос в идею о создании Дома русского зарубежья. На встрече также был показан фильм об истории этой организации. В свою очередь редактор журнала «Юность» прочел небольшую лекцию о тенденциях современной русской литературы. В беседе с журналистами он рассказал об опыте сотрудничества журнала с другими странами и об издательстве совместных выпусков.
Также Валерий Дударев поделился впечатлениями об Абхазии, в которую он приехал впервые, и назвал имена писателей, которые неразрывно связаны с историей журнала «Юность» и с историей нашей республики одновременно.
В представительстве Россотрудничества в Абхазии состоялась встреча российских и абхазских деятелей культуры
8 октября в Представительстве Россотрудничества в Абхазии прошла встреча представителей абхазской общественности со старшим научным сотрудником Дома русского зарубежья им. Александра Солженицына Юрием Поповым и главным редактором журнала «Юность», лауреатом многих литературных конкурсов, поэтом Валерием Дударевым.
Во встрече участвовали посол России в Абхазии Семен Григорьев, представитель Россотрудничества в Абхазии Александр Ваулин, вице-премьер, председатель Координационного совета русских общин российских соотечественников в Абхазии Александр Страничкин, руководитель «Русского культурного центра» (г. Сухум) Наталья Каюн, руководитель Русской общины «Славянский дом» Гагрского района Игорь Лищенко, председатель Ассоциации писателей Абхазии, лауреат медали Пушкина Мушни Ласурия, член Союза писателей Абхазии Джума Ахуба, директор Национальной библиотеки им. И.Г. Папаскир Борис Чолария, преподаватели и студенты кафедры русской и зарубежной литературы Абхазского государственного университета.
Участники встречи говорили о международной деятельности Дома русского зарубежья им. Александра Солженицына, о совместных проектах в области информационно-культурного и образовательного сотрудничества, о программе книжной помощи организациям соотечественников в Абхазии, о новых тенденциях в современной российской литературе, об истории российско-абхазских литературных связей.
В завершение мероприятия состоялась торжественная передача Юрием Поповым «Русскому культурному центру» более 300 книг по истории России и русского зарубежья. В ответном слове руководитель Центра Наталья Каюн выразила глубокую благодарность Дому русского зарубежья им. Александра Солженицына, пригласив его к более тесному сотрудничеству.
Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына передал в дар книги издательства «Русский Путь» и других российских издательств.
Совместно с кафедрой русского языка и литературы и библиотекой Университета, Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына организует сегодня в 13.00 выставку книг с последующей их передачей в дар. От имени Дома русского зарубежья им. А. Солженицына выступят Т.Иринархова и А. Варламов, один из известных современных русских писателей (победитель Антибукер-1995, член Cоюза русских писателей и профессор Московского Государственного Университета им. Ломоносова и пр.). А. Варламов также встретится со студентами Задарского Университета на лекции о современной русской литературе.
Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына, названный в честь одного из величайших русских эмигрантов, диссидента и лауреата Нобелевской Премии по литературе 1970г., собрал в себя все культурные ценности русской эмиграции и проводит работу по изучению русской культуры за рубежом. На сегодняшний день, Домом были переданы в дар книги в более чем ста городах по всему миру. Для Задарского Университета большая честь и удовольствие сотрудничать с Домом русского зарубежья, который сделал очень многое для сохранения и развития культурных ценностей России за ее пределами.
«Izlozba zbirke vrijednih ruskih knjiga iz privatne donacije fonda» («Выставка ценной коллекции русских книг, переданных в дар»)
Перевод статьи:
Большой зал Университета Задара. Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына, находящийся в ведении Департамента Культуры г. Москвы, в рамках своей международной деятельности передал книги в дар Задарскому Университету. Совместно с кафедрой русского языка и литературы Университета Задара сегодня организована выставка и торжественная передача книг в дар.
«Fond Aleksandra Solzenjicina poklonio Sveucilištu u Zadru donaciju knjiga» ( «Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына передал книги в дар Задарскому Университету»)
Перевод статьи:
Дом русского зарубежья им. А. Солженицына, находящийся в ведении департамента Культуры г. Москвы, в рамках своей международной деятельности передал в дар Задарскому Университету книги издательства «Русский путь» и других российских издательств.
Совместно с кафедрой русского языка и литературы, хорватистики и славистики Университета, Дом русского зарубежья организовал 4 октября 2013г выставку книг с их последующей передачей в дар.
Книги передали Т. Иринархова, сотрудница Дома русского зарубежья и А. Варламов, один из самых известных современных русских писателей (Победитель Антибукер-1995, член Союза писателей России, профессор Московского Государственного Университета им. Ломоносова и пр.).
А. Варламов также встретился со студентами Университета на лекции о современной русской литературе.
Совместно с кафедрой русского языка и литературы, а также отделом хорватистики и славистики Университета Задара, Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына организует выставку книг с их последующей передачей в дар.
«Sveucilište dobilo knjige na dar» («Университет получил книги в дар».)
Перевод статьи:
В рамках международной деятельности Дом русского зарубежья им.А. Солженицына, находящийся в ведении Департамента Культуры г. Москвы, передал Университету Задара в дар книги издательства «Русский Путь» и других российских издательств. Выставка и передача книг в дар была организована в пятницу в большом зале Задарского Университета совместно с кафедрой русского языка и литературы, а также Департаментом славистики и хорватистики.
«Речь идет об уникальном фонде, в библиотеке которого более 150 000 книг. С момента запуска программы книжной помощи в 1998г., ежегодно передается в дар около 30 000 книг», сказала представитель Дома русского зарубежья Т. Иринархова, которая и передала книги в дар кафедре русского языка и литературы Университета.
Дом русского зарубежья назван в честь одного из известнейших российских эмигрантов, диссидента, лауреата Нобелевской премии по литературе, А. Солженицына. Дом несет ответственность за сохранение ценностей русской эмиграции, а также занимается работой по изучению русской культуры за рубежом. В настоящий момент, Домом Русского зарубежья им. А. Солженицына переданы в дар книги более чем в ста странах мира.
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.