|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
25 апреля 2014 года в 19.00 Дом русского зарубежья им. А.Солженицына, издательство «Вита Нова» приглашают на представление книги Жоржа Нива «Александр Солженицын. Борец и писатель» (СПб.: Вита Нова, 2014; перевод с французского В.А.Петрова в сотрудничестве с автором). В основу настоящего исследования легла книга Нива «Солженицын», опубликованная на французском языке в 1980 году (русский перевод вышел в 1984-м). Эта книга имела большой успех: среди множества положительных отзывов было и одобрение самого Солженицына. В новую книгу, по объему почти вдвое превышающую предыдущую и полностью охватывающую жизненный и творческий путь Солженицына, Жорж Нива не просто внес множество изменений и дополнений, но во многом переосмыслил сам образ писателя. «Отличаясь от издания 1980 года, эта книга сохранила его направленность: представить жизненный и литературный путь Солженицына, показать читателю пророка и моралиста, советского писателя и писателя-новатора. На мой взгляд, творчество Солженицына отличается необычайной цельностью, несмотря на стилистические перемены и переход от пророчеств к попытке осмыслить исторический процесс. Я попытался в одном ключе рассказать о двух "глыбах", созданных Солженицыным, — "Архипелаге ГУЛаг", творении каторжника, ставшего библейским пророком, и "Красном Колесе", произведении вдумчивого историка. Их пронизывает одинаковая энергия, но результат, к которому приходит Солженицын, в обоих случаях неодинаков. Я постарался воздать должное и писателю, и пророку: в этом мне помогало — но не слепо вело меня — восхищение Солженицыным. Писатель был рядом со мной в течение всей моей взрослой жизни — жизни исследователя русской литературы и эссеиста. Точно так же он стал спутником множества людей в России и за ее пределами. Мы жили в "эпоху Солженицына". Теперь его земной путь завершился; начинается путь к будущим поколениям. Я надеюсь облегчить этот путь», — пишет Ж.Нива. Предлагаемый вниманию читателя труд — не биография в привычном смысле слова, это попытка постичь Солженицына через призму его титанического творческого замысла, обрисовать феномен Солженицына — писателя и борца. «Я находился под глубоким впечатлением от Солженицына с тех пор, как, служа в армии, прочел "Один день Ивана Денисовича". Я принимал участие в переводе "Ракового корпуса", потом "Августа Четырнадцатого" и сборника "Из-под глыб" и поэтому оказался среди переводчиков Солженицына на европейские языки, которых он собрал вскоре после своей высылки из СССР в Париже, в помещении издательства "Seuil". Существует запись этой встречи. Я дал французский перевод расшифровки в каталоге выставки "Александр Солженицын: Отвага писать", проходившей в Женеве с мая по октябрь 2011 года. Я также участвовал в первой из телепередач с Солженицыным, организованных Бернаром Пиво, — это было в 1975-м. Конечно, словесные громады этого почти библейского героя не оказывали на меня такого оглушительного и освобождающего воздействия, как на читателей, запертых в советском пространстве и вынужденных читать тексты Солженицына за одну-две ночи или слушать их по радио "Свобода сквозь треск глушилок" (Ж.Нива). Книга будет продаваться по издательской цене — 2000 руб. Об авторе: Жорж Нива (Nivat) — французский филолог-славист, специалист по русской литературе XX века; писатель, переводчик. Родился в 1935 году в городе Клермон-Ферран в Оверни. Получил образование в Высшей нормальной школе в Париже (1955–1960) и в St. Antonys College в Оксфорде (1956–1957 и 1960–1961). Стажировался в Московском университете (1956–1957 и 1959–1960). С 1972 года — профессор Женевского университета, с 2000 года — заслуженный профессор. Директор Европейского института в Университете Женевы (1997–2000), ректор Русского университета имени М.В.Ломоносова в Женеве (2002–2010). Член Европейской академии (Лондон). Доктор honoris causa Национального университета «Киево-могилянская академия» (Украина), Института русской литературы РАН (Пушкинский Дом), и Харбинского университета (Китай). Перевел на русский язык произведения Андрея Белого, Александра Солженицына, Андрея Cинявского, Иосифа Бродского и др. Автор книг «Sur Soljenitsyne» («О Солженицыне»; Lausanne, 1974), «Soljénitsyne» («Солженицын»; Paris, 1980, рус. перевод: London, 1984), «Vers la fin du mythe russe» («Конец русского мифа»; Lausanne, 1982), «Возвращение в Европу: Статьи о русской литературе» (М., 1999), «Vivre en russe» (Lausanne, 2009) и др., а также многочисленных статей о русской культуре. Соредактор шеститомной «Истории русской литературы», вышедшей на французском и итальянском языках (1987–2005); редактор исторического сборника «Les sites de la mémoire russe» («Урочища русской памяти»), первый том которого вышел в 2007 году. В 2011 году в Музее Мартина Бодмера (Женева), организовал первую большую выставку рукописей Солженицына «Alexandre Soljenitsyne: Le courage d`écrire» («Александр Солженицын: Отвага писать»). Лауреат ордена Почетного легиона. Издательство «Вита Нова» специализируется на малотиражных коллекционных изданиях классической литературы, а также биографических и литературоведческих книг. В создании книг принимают участие известные российские и зарубежные литературоведы и искусствоведы. В оформлении книг используются работы классических мастеров и крупнейших современных художников. Книги издательства представлены в собраниях Государственного Эрмитажа, Государственного Русского музея, Российской академии художеств, ГМИИ им. А.С.Пушкина, других российских и зарубежных музейных и частных коллекциях. Серия «Жизнеописания» — собрание документальных биографий величайших деятелей прошлого и настоящего, представляющих разные культуры и по-разному проявивших себя в истории человечества. Большинство текстов созданы специально для издательства «Вита Нова». Те же, что публикуются не впервые, представлены на ином, качественно более высоком уровне. И это относится не только к качеству полиграфии. Книги снабжены обширным иллюстрационным материалом, историческими приложениями, аннотированным справочным аппаратом. В историко-литературном приложении к серии печатаются труды, относящиеся к разным вопросам истории и культурологии. Наш адрес:
Наши новости
|
|
|||||||||||||
|
||||||||||||||
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна. | ||||||||||||||
Программирование: Леонов Борис Викторович (Leonov Boris V.), 2003-2011 | ||||||||||||||