Международная научная конференция «От Бунина до Пастернака: русская литература в зарубежном восприятии (к юбилеям присуждения Нобелевской премии русским писателям)»
16 ноября 2009 года в Доме Русского Зарубежья имени Александра Солженицына открылась трехдневная Международная научная конференция «От Бунина до Пастернака: русская литература в зарубежном восприятии (к юбилеям присуждения Нобелевской премии русским писателям)»
Конференция приурочена к 75-летию присуждения Нобелевской премии по литературе Ивану Бунину и 50-летию решения Шведской академии о награждении Бориса Пастернака. В работе конференции, проводимой при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда, примут участие ученые из Москвы и Санкт-Петербурга, из научных центров и университетов России и зарубежных стран (Германия, Израиль, Италия, Латвия, Польша, Франция, Швейцария, Эстония). Открывая конференцию, директор ДРЗ Виктор Москвин пожелал участникам плодотворной работы и отметил: «Конференция очень сильная по составу, нам удалось собрать ведущих исследователей по названной теме». В 1933 г. первым из русских писателей Нобелевской премии был удостоен И.А. Бунин; в 1958 г. награда была присуждена Б.Л. Пастернаку. Этот выбор Шведской академии в известной мере отразил весь противоречивый и сложный путь развития русской литературы, расколотой после Октября 1917 года на советскую и зарубежную. Вместе с тем эстетические искания и идеологические расхождения русских писателей в эпоху трагического исторического эксперимента изучены далеко не в полной мере. Задача организаторов конференции - привлечь внимание ко всему спектру проблем рецепции русской литературы на Западе в 1920-50-е гг., к восприятию и интерпретации творчества ее представителей, живших и писавших как в советской России, так и в эмиграции. Для обсуждения на конференции намечены следующие направления: 1. Нобелевская премия по литературе и ее присуждение русским писателям: мировое признание или идеологическая борьба? Литературная эмиграция как посредник между Россией и Западом. Русско-европейские литературные связи в межвоенный период (1920-е - 1940-е гг.). 2. Советская литература и литература эмиграции: русская литература 1920-х-1950-х гг. в европейской критике и славистике. 3. От мифа к документу: источниковедение русского зарубежья, архивы, периодика, издания - находки и открытия, проблемы формирования сводной библиографии по литературе русской эмиграции и ее изучению в России и в мире. Лена Юнсон, советник по культуре посольства Королевства Швеции в России, на торжественном открытии конференции рассказала об истории создания Нобелевской премии, этапах ее развития, критериях отбора лауреатов. В своей книге «Бодался теленок с дубом», в главе «Нобелиана», А. Солженицын, вспоминая о получении им премии, писал: «А что такое Нобелевская премия для писателя из страны коммунизма? Через пень колоду, не в те ворота, или неподъёмное или под дёготный зашлёп. Оттого что в нашей стране не кто иной, как именно сама власть, от кровожадно-юных дней своих, загнала всю художественную литературу в политический жёлоб - долблёный, неструганный, как на Беломорканале ладили из сырых стволов. Сама власть внушила писателям, что литература есть часть политики, сама власть (начиная с Троцкого и Бухарина) выкликала все литературные оценки политическим хриплым горлом - и закрыла всякую возможность судить иначе. И поэтому каждое присуждение Нобелевской премии нашему отечественному писателю воспринимается прежде всего как событие политическое».Лена Юнсон, рассуждая на эту тему, сказала: «В отношении четырех из пяти русских лауреатов у советского режима были серьезные подозрения в нелояльности. Бунин, Пастернак, Солженицын, Бродский рассматривались советской властью как антисоветчики». Вопрос о политической ангажированности «Нобелевки» - не новый и сложный. «Нобелевская премия - литературная, а не политическая, - возражает на это Л. Юнсон, - время всех рассудило по справедливости: все русские лауреаты сегодня входят в число самых видных представителей русской литературы». Наталья Дмитриевна Солженицына, президент Российского общественного Фонда Александра Солженицына, говоря о значении конференции, подчеркнула: «Всякое действие, близящее взаимопонимание соседних цивилизаций, взаимопроникновение разных культур, насущно; особенно когда в мировой атмосфере опять так много недоверия, подозрения, отчуждения». Н.Д. Солженицына рассказала о том, что значила для четвертого русского лауреата Нобелевской премии Александра Солженицына ее присуждение в 1970 году. «Солженицын думал (и не ошибся) что Нобелевская премия, будь она ему присуждена, поможет ему раскрутить ту пращу, из которой он собирался метнуть булыжник Архипелага в лоб Голиафу... В случае если бы премия его миновала, он начал бы битву без нее: даты дня взрыва Архипелага он уже назначил, и вся его жизнь, его работа текли уже под удары этого одному ему слышного метронома». «Трудно удержаться от вывода, что в 1970 году Нобелевская премия спасла Солженицыну жизнь». Говоря о значении конференции, Н. В. Корниенко, член-корреспондент РАН, заметила, что тема ее еще только предстает перед учеными и нуждается в наполнении. В рамках конференции открылась документально-изобразительная выставка по материалам фондов Российского государственного архива литературы и искусства, Шведской Академии (Стокгольм) и собрания семьи Пастернаков. О представленных на ней раритетах рассказала Г. Р. Злобина, заместитель директора Российского государственного архива литературы и искусства. А.В. Николюкин, доктор филологических наук из Института научной информации по общественным наукам РАН считает, что конференция «устанавливает новый принцип взаимодействия русской и мировой литератур». В заключении торжественного открытия конференции, зрители увидели редкую кинохронику, предоставленную Российским Фондом Культуры, запечатлевшую приезд И. А. Бунина в Стокгольм в 1933 году для присуждения ему Нобелевской премии.
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.