Юбилей Валентины Синкевич
29 cентября 2016 года отмечает свой юбилей замечательная поэтесса, литературный критик, издатель и добрый друг Дома русского зарубежья им. А.Солженицына Валентина Алексеевна Синкевич.
Есть люди, которых называют солью земли, которые не потребляют жизнь, а создают ее. Именно к таким принадлежит Валентина Алексеевна Синкевич.
Более полувека в Филадельфию, на улицу, название которой можно перевести как «Жимолостная», пачками приходили рукописи и машинописные листы со стихами, написанными исключительно по-русски. Долгие годы со всего мира, кроме СССР. Потому что Валентина Алексеевна принадлежит ко второй волне эмиграции, так называемым DP — перемещенным лицам. Для советского режима эти люди приравнивались к предателям.
А она продолжала все это время служить русской литературе. Сама, одна, без всяких помощников, набирала, редактировала, верстала и еще за свой счет рассылала по библиотекам и университетам альманах русской поэзии. Сначала он назывался «Перекрестки», потом «Встречи». Десяткам русских стихотворцев помогла Валентина Синкевич не опустить руки и осознать, что они могут быть нужны и в изгнании.
Среди ее авторов были и Бродский, и «король русской поэзии в США» Иван Елагин, и Наум Коржавин. Однако сама Валентина Алексеевна гордится открытием целой плеяды поэтов, которых без нее вряд ли бы кто узнал.
Вообще она человек, абсолютно «заряженный» на помощь другим. Не только в литературе, но и в жизни. Перечислить всех, кому помогла эта удивительная женщина, невозможно.
И это при судьбе, которая смогла бы сломить любого другого. Внучка священника и генерала царской армии, она жила с полностью лишенными всяких прав родителями в городке Остер, на Черниговщине. Оттуда ее и угнали оккупанты на работы в Германию.
Валентина Алексеевна сумела выжить, а в лагере для перемещенных лиц в Германии познакомилась с поэзий русского изгнания. Собравшиеся там бывшие военнопленные или угнанные на работы гадали страшную русскую ромашку: выдадут НКВД или не выдадут. Именно среди них, в бараках, Синкевич узнала тех, дружба с которыми поддерживала ее потом всю жизнь. Ивана Елагина, «виртуоза рифмы» Николая Моршена, художника Владимира Шаталова… Не зная, чем кончится завтрашний день, они издавали на ротапринте Гумилева, Ахматову, Есенина. Спорили о стихах и, конечно, писали свои строфы.
Мне кажется, все это и сформировало ясную, несгибаемую натуру Валентины Алексеевны. Вспоминаю, как она рассказывала мне о лагерях для перемещенных лиц во Фленсбурге и Гамбурге. И это, несмотря на все испытания, были очень светлые воспоминания. Она всегда находит луч надежды в любом, самом тяжелом послании времени.
Потом была Америка, работа поденщицей, санитаркой. На руках была уже дочь, надо было выживать.
Она очень любит шутить. «Вот тогда, — говорила она, — мне очень помогли Белка и Стрелка». После успехов СССР в космосе американцы развернули большую программу, связанную с изучением этой по-прежнему загадочной России. И Синкевич на долгие годы связала свою жизнь со Славянским отделом Пенсильванского университета.
А потом стали появляться ее статьи и рецензии. В «Новом русском слове», «Гранях», «Стрельце», в «Новом журнале». И, конечно, читатели прикоснулись к ее удивительным стихам:
Я впервые окутываю теплою золою
И вспоминаю благодарно и светло
О том, что было на земле со мною,
О том, что быть другого не могло.
Она писала о выставках, о новых сборниках стихов, о русском наследии, по тем или иным причинам оказавшемся в США.
Любовь к поэзии всегда сопровождалась у нее стремлением донести все очень четко, без искажений. Недаром она стала вместе с Вадимом Крейдом и Дмитрием Бобышевым одной из авторов знаменитого «Словаря поэтов русского зарубежья», ныне являющегося настольным справочником любого исследователя отечественной культуры ХХ века. А еще до этого выпустила вместе с Владимиром Шаталовым другую удивительную книгу — антологию поэзии второй волны эмиграции «Берега».
Я помню дождливый осенний день двенадцать лет назад, когда в сверкающем зале Российского фонда культуры проходило представление книги стихов Валентины Алексеевны Синкевич «На этой красивой и страшной земле». Как восторженно слушал забитый до отказа зал ее светлые стихи, как делились радостью встречей с ней выступавшие.
При входе в зал была развернута выставка — большие копии рисунков замечательных художников ХIХ века — Похитонова, Савицкого, Боголюбова. Когда-то эти мастера оставляли их в альбоме секретаря Тургенева Николая Сакса. Приемная дочь Сакса Зинаида Монастырская, оказавшаяся после бурных событий в России в США, передала бесценный альбом Валентине Алексеевне. А сама Синкевич решила, что такие реликвии должны принадлежать России и подарила альбом Советскому фонду культуры. Ныне этот изумительный памятник ушедшей эпохи хранится во Всероссийском государственном литературном музее А.С.Пушкина.
Так же благодаря ей в музее Ильи Ефимовича Репина «Пенаты» находятся два письма великого художника, а в московском Доме-музее Марины Цветаевой — архив одного из самых трагических поэтов Белого дела Ивана Савина. Ряд изданий подарила Валентина Алексеевна и нашему Дому русского зарубежья.
В 2014 году в Доме русского зарубежья вышла в свет книга «Валентина Алексеевна Синкевич: Материалы к библиографии» (автор проекта Т.А.Королькова, составитель Г.П.Евдокимова). Те, кто возьмет ее в руки, будут просто поражены огромным объемом сделанного Синкевич: бесчисленные статьи, сборники стихов, подборки ее произведений в самых различных журналах и сборниках.
Мне, конечно, повезло в жизни. Я работал с Дмитрием Сергеевичем Лихачевым, десять лет был рядом с Никитой Сергеевичем Михалковым, успел встретиться со многими старыми эмигрантами, людьми поразительной культуры и какого-то позабытого благородства. И, конечно, одна из самых ярких встреч — это незабываемое общение с Валентиной Алексеевной. Мы встречались с ней в Фонде культуры, на поэтических вечерах и на художественных выставках. Ее легкая, свободная речь, внимание к словам собеседника, поразительное знание русской литературы — все это осталось во мне навсегда.
Милая, любимая Валентина Алексеевна! Спасибо за то, что Вы есть у нас.
Виктор Леонидов
|