В конце апреля 2014 года состоялась поездка заместителя директора Дома русского зарубежья им. А.Солженицына И.В.Домнина в Стамбул. Ее основной целью было знакомство с потомками первой волны русской эмиграции в крупнейшем городе Турции. О некоторых моментах, связанных с этой темой, И.В.Домнин рассказывает нашим читателям.
— Игорь Владимирович, расскажите, пожалуйста, как произошла Ваша встреча с представителями русской эмиграции в Турции?
— Надо сказать, что в одно время сошлось несколько факторов. До недавнего времени у нас в Доме русского зарубежья были весьма слабые представления о нынешних потомках русских эмигрантов в Турции. Как известно, подавляющая часть десятков тысяч изгнанников России, прошедших через Константинополь в 1919–1922 годах, покинула его и пределы страны уже к середине 20-х годов. Оставались относительно немногие, старели, уходили из жизни, память о них постепенно исчезала. Общаясь в последние годы с соотечественниками во Франции (с ними у Дома давние и плотные связи), я узнал, что в Стамбуле до сих пор имеется небольшая организация потомков русских эмигрантов. А нынешней зимой к нам в ДРЗ довольно неожиданно приехали представители благотворительного общества «Фукарапервер» господа Валентин Денисенко и Казимир Памир. Целью их поездки в Москву было налаживание контактов с некоторыми общественными организациями, нашим Домом и представителями Русской Православной Церкви. Познакомившись с деятельностью нашего Дома, с его сотрудниками, они выразили желание принять у себя представителя нашего учреждения.
В конце апреля во время празднования Пасхи, когда русские, разбросанные по городу и окрестностям Стамбула, собираются вместе, я был командирован в Турцию с ответным визитом.
— Кто входит в их организацию?
— Прежде всего, потомки первой волны изгнанников. Несколько десятков человек, которые объединены вокруг трех русских церквей и подворий, что находятся в стамбульском районе Каракёй. Построенные во второй половине ХIХ века для отдыха и молений паломников из России, следовавших на Афон и в Святую Землю, в ХХ веке они стали духовным центром русской послеоктябрьской эмиграции. Их история — увлекательна, сложна и в чем-то драматична. Сегодня они «замыкаются» на Вселенский Патриархат. Эти подворья (пяти-шестиэтажные здания) являются представительствами в Стамбуле трех афонских монастырей, бывших до революции главными русскими обителями на Афоне: Пантелеймоновского, Андреевского и Ильинского. На верхних этажах этих зданий были устроены Церкви, оформленные художниками из России. На одном из зданий по сей день можно разглядеть поблекшую надпись: «Русская торговля» — там раньше действовал магазин для паломников. Сейчас из трех церквей службы проходят в двух: Андреевской и Пантелеймоновской. В Андреевской сохранились (хотя и нуждаются в реставрации) настенные росписи, выполненные художником-эмигрантом Н.К.Перовым. При церкви устроена трапезная, на стенах которой — фото приходских деятелей первой волны эмиграции. Сегодня этот храм — обитель в основном «старой эмиграции». В Пантелеймоновской церкви оформление обновлено. Сейчас там собирается главным образом современная русская эмиграция, православные выходцы с постсоветского пространства.
— О русской эмиграции в Белграде, Париже, Харбине и Шанхае написаны десятки томов, хотя и остается еще много «белых пятен». О стамбульской эмиграции первой волны сведения скудные. Не могли бы Вы немного рассказать об истории русской диаспоры в Турции?
— В Стамбуле русская жизнь была особо заметна в первой половине 1920-х годов, что логично в связи с массовым исходом беженцев и Белого воинства с Юга России. Русские оказались и на востоке Турции. Они жили в городе и крепости Карс, которая сорок лет, с 1878 по 1918 год, была в составе России, а затем снова отошла к Турции. История этой крепости, полная драматических моментов, известна. Но мало что мы знаем о судьбах русских людей из Карса, которые там остались после революции. Сейчас мы можем составить некоторое представление об этой истории, в том числе и благодаря переданным нашему Дому дарам: книге Людмилы Денисенко и фотографиям, некоторым документам начала 1910-х – 1970-х годов, полученных от семьи Башлаевых и семьи Денисенко (выходцев из Карса).
Внимательно занимаются историей русского присутствия на Босфоре и в российском Генеральном консульстве в Стамбуле. Об этом с гордостью рассказал мне во время личной встречи Генеральный консул Алексей Владимирович Ерхов.
— Это приятно, а материалы, переданные нам, действительно редкие. Насколько, как Вам кажется, и сама диаспора, и окружающее ее общество заинтересованы в сохранении этого уникального исторического наследия?
— Русская диаспора, несомненно, понимает важность сохранения исторической памяти русских в Турции, подтверждением чему служит, например, упомянутая книга Людмилы Денисенко (правда, на турецком языке, но со множеством фотоиллюстраций), посвященная истории русских в Карсе. Замечательны и необычны и наши храмы, хотя они остро нуждаются в реставрации и находятся под юрисдикцией Вселенского Патриархата. Должен сказать и о большой тревоге русских прихожан из общества «Фукарапервер», возглавляемого Василисой Трофимовной Денисенко. По их словам, сейчас возникла угроза зданиям подворий в связи с планами их реконструкции и перепрофилирования. Скорее всего, речь идет о торговых комплексах или отелях. Представители русской диаспоры, с которыми я общался в Стамбуле, чрезвычайно обеспокоены. Они обращаются с просьбами о помощи к общественным организациям, в Генеральное консульство России в Стамбуле, в турецкие органы власти, к иерархам Вселенской церкви. Очень надеемся, что им удастся сохранить свои традиции, память о русских людях, волею судьбы живущих в Турции. В этом наши интересы полностью совпадают.
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.